الاثنين ٢٦ حزيران (يونيو) ٢٠١٧
بقلم نوزاد جعدان جعدان

قصيدة لشاعر كشميري مجهول

" إذا ما متُ في يومٍ جميل
سأحتاج منكَ إغلاقَ عيني؛
لذا أمسكْ يديَّ بشكّلٍ متينِ
الشهيد الكشميري نور محي الدين "

لا.. لا أستطيع شرب جرعة من الماء
أشعر أنه أجاجٌ ممزوج بدماء الشبّان
مَن قضوا وسط هذه الجبال
**
لا لا أستطيع النظر إلى السماء
لا.. لمْ تعد زرقاء
أشعر أنها مخضبة بلون الدماء
**
لا.. لا أقدرُ الإصغاء
لنهر عَجَّاج
حينها أذكر عويل تلك الأمّ المفجوعة
بجوار جثة تنزفُ لابنها الوحيد
**
لا.. لا أستطيع سماع هزيم الرعد في السُّحب
كي لا يذكّرني بصوت دوي القنابل والحرب
**
أشعر أن لون الشحوب قد كسا حديقتي
وربما اكتسبَ لون الحداد
ومات فيه لون الخُضرة
لا صوت للوقواق ولا للعصافير
جداً صامتين
يبدو أنهم مثلي
أيضاً حزينين

قصيدة لشاعر كشميري مجهول ترجمتها إلى العربية، تتحدث عن معاناة شعب كشمير وما يكابدونه من حرب ؛ تم توظيف القصيدة في فيلم للصديق الكشميري المخرج ماجد امتياز في فيلم أطفال الصراع والذي عُرض العام الماضي في مهرجان الشارقة للسينما.


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى