الأحد ٢٣ آب (أغسطس) ٢٠١٥
بقلم فاروق مواسي

ملاحظات في اللغة

كلمات فصيحة تتغير دلالاتها في الدارجة

من الكلمات الفصيحة ما تتغير دلالاتها في اللهجات الدارجة، فمثلاً (بُهلول) وتعني السيد الجامع لصفات الخير:
قال الشاعر:
أصبح الملك ثابت الأساس *** بالبهاليل من بني العباس
تخيلوا لو قلنا اليوم عن عائلة ما أنهم بهاليل!!! أو نقول: حضر البهلول!!!
...
من معاني بُهلول في المعاجم: المرح الضاحك، وحتى هذا المعنى يصبح في الدارجة بمعنى شخص نضحك عليه، ونسخر منه.
...
كلمة (انصرف) في الفصيحة معناها ترك أو خرج ومضى، واليوم لا تقول (انصرِف) حتى لطفل، فهي بمعنى الطرد مع الإهانة.
.....
كلمة (بارعة) معناها الفائقة نظرائها في أمر، السابقة في فضل، فإذا بها تتحول في لهجاتنا إلى المرأة اللعوب، القوية في جرأتها التي يرفضها المجتمع.
.....
(شمطاء) تعني من خالط سواد شعرها ببياض، ولكننا نفهمها اليوم وكأنها عجوز داهية، أو لها دلالة سلبية ننفر منها.
....(عـرْص) تعني في المعاجم النشيط المرح، المضطرب، وأما اليوم فلها -كما تعلمون- دلالات المكر والإساءة والدهاء.
هذه بعض الكلمات، ويسرني أن تعلقوا وتضيفوا كلمات أخرى.
...
بالطبع فإن في اللهجات العربية الأخرى كلمات كثيرة، فما أعرفه في اللهجة المغربية مثلاً أن (العافية) - بمعنى الصحة- يفهمها الناس أنها النار، فإذا قال قائل:
"يعطيك العافية" فليتوقع غضب السامع!
....
هناك بالمقابل كلمات لها دلالة سلبية في الفصيحة غدت في العامية إيجابية، وسنعود إلى هذا الحديث.


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى