الجمعة ٢٧ حزيران (يونيو) ٢٠١٤
بقلم صالح سروجي

صالح سروجي

 الشاعر والأكاديمي الفلسطيني: صالح خليل سروجي
 مواليد الناصرة، فلسطين، في الرابع من أيلول سبتمبر 1954.
مكان الإقامة
  محاضر مختص في تدريس اللغة العربية – جامعة بايروث (ألمانيا).
 محاضر مختص في تدريس اللغة العربية والعبرية في الجامعات الشعبية الليلية في مدن مختلفة في ألمانيا.
 محاضر مختص في قضية الصراع «الفلسطيني- الإسرائيلي» «أوروبا والشرق الأوسط»، «صورة الإسلام في الإعلام الغربي»"
«صورة العدو في مخيلة الآخر».
 مترجم للغة العربية – الانجليزية – الألمانية
 شاعر يكتب في للغة العربية والألمانية.

التخصص الجامعي:

دكتوراة في الأدب العربي الحديث المقارن والدراسات الإسلامية
 اسم الجامعة، والدولة التابعة لها:
جامعة برلين – ألمانيا
 سنة التخرج:
1993
عنوان الرسالة :
الأطروحة بعنوان: الكاتب الفلسطيني اميل حبيبي وقضية البحث عن الذات في ظروف متوترة على خلفية انتاجه الأدبي حتى العام 1985.

ماجستير في دراسة اللغة الانكليزية وآدابها وعلم عادات وتقاليد الشعوب
 اسم الجامعة، والدولة التابعة لها:
جامعة بامبيرغ – ألمانيا
 سنة التخرج :
1989
الرسالة الجامعية : تعالج أدب السود في أمريكا الشمالية «كأدب أقليات» على خلفية الأعمال الروائية للكاتب الأفرو أمريكي كلود مكاي.

الكتب والمؤلفات:

الكتاب الأول

(الكاتب الفلسطيني اميل حبيبي وقضية البحث عن الذات في ظروف متوترة على خلفية انتاجه الأدبي حتى العام 1985)

 نوع الكتاب
نقد أدبي حديث
 مكان صدوره:
المانيا
 تاريخ صدوره:
1993

الكتاب الثاني

"الأنا وصورة العدو في مخيلة الآخر"
دراسة سوسيولوجية وسايكولوجية في جامعة بامبرع عن الأفكار المسبقة بين العرب الفلسطينيين واليهود في الناصرة.

 نوع الكتاب
دراسة سوسيولوجية وسايكولوجية
 مكان صدوره:
جامعة بامبيرغ - المانيا
 تاريخ صدوره:
2002

الكتاب الثالث :
ديوان "من وراء الغربة"

 نوع الكتاب
ديوان شعر باللغة العربية والألمانية
 مكان صدوره:
المانيا
 تاريخ صدوره:
2006

أعمال أخرى

المشاركة عام 1991 مع طاقم أكاديمي في جامعة بامبرغ في ترجمة المسرحية الشعرية " ليلى والمجنون" للكاتب صلاح عبد الصبور.

من عام 1989-1992 الاشراف على ترجمة رواية " المتشائل " للكاتب اميل حبيبي من العربية للألمانية مع مجموعة من المترجمات والمترجمين في جامعة بامبرغ.

في أيار 2010 قام الكاتب بإصدار عمل مشترك " بين هنا وهناك " - ألبوم شعر موسيقي باللغتين العربية والألمانية – بالتعاون مع الموسيقار السوري الفلسطيني سمير منصور.


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى