الثلاثاء ١٥ كانون الثاني (يناير) ٢٠١٩
بقلم أنس الفيلالي

إصدار جديد للشاعر والمترجم المغربي يوسف الحراق

صدَرت عن دار Author House بولاية إنديانا الأمريكية ترجمة إلى الانجليزية أعدها الشاعر والقاص والمترجم يوسف الحراق لكتاب"تبا للرّواية _ عن حضوة فنون الكتابة"للكاتب الصحفي والمهندس السوداني عمرو منير دهب...

والكتاب الذي يضمّ بين دفتيه مجموعة من المقالات النقدية في الأدب وأجناسه من رواية وقصة قصيرة وشعر ليس ضد الرواية، كما يمكن تخيل ذلك من خلال عنوانه، بل ضد"الإيهام بأنها سيدة فنون الكتابة في هذا الزمن، وتقديمها بوصفها مرشحة لخلافة الشعر على عرش الاكتساح الجماهيري والنقدي"كما جاء في تقديم العمل.

هذا الكتاب - كما في العنوان الفرعي له – عن حظوة فنون الكتابة، وللدقة فإنه ضد أن ينفرد بحظوة الانتشار واحدٌ من الأجناس الأدبية على حساب غيره بفعل فاعل من المؤثِّرين في الرأي العام الأدبي إيهاماً بأن ذلك الانفراد قدَرٌ لا مناص منه على شاكلة الحتميّات التاريخية في السياسة والاقتصاد.

والجدير بالذكر أن عمرو منير دهب أديب ومهندس سوداني، صدر له العديد من المؤلفات تقارب 17 مؤلف في دراسات الشخصية الوطنية والقومية، والنقد الفني والأدبي، إضافة إلى القراءات الإنسانية والأدب الساخر. ، من أهمها :"جينات عربية: في المتداول خلسة عن الشخصية العربية - منشورات ضفاف – بيروت، منشورات الاختلاف - الجزائر 2015،"الشخصية السودانية بين الطيب صالح وحسن الترابي"- دار المصوّرات – الخرطوم 2016،"ذكريات طلبة درسوا الجامعة بمزاج"- دار المصوّرات – الخرطوم،2016،"يا عجوز: عن الإنسان يتقدم به العمر"- منشورات ضفاف – بيروت، منشورات الاختلاف – الجزائر، دار أوما - بغداد 2016،"تبّاً للرواية: عن حظوة فنون الكتابة"- الدار العربية للعلوم ناشرون - بيروت 2017.

أما الأستاذ يوسف الحراق، فسبق له أن أصدر أعمالا إبداعية في القصة القصيرة و الشعر وصدرت له أعمال في الترجمة بفرنسا عن دار إديليفير بنواحي باريس. كما له تجارب في هيئات تحرير مجلات أدبية رفيعة تعنى بالترجمة بالولايات المتحدة الأمريكية.


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى