الأحد ١٤ كانون الأول (ديسمبر) ٢٠٢٥
بقلم ميادة مهنا سليمان

حديقة الطّفولة

يقدّم لنا اليوم الكاتب، والمترجم المغربيّ جمال كروكار قصّة للأطفال، باللغتين الفرنسيّة، والعربيّة.

موجز السّيرة الذّاتيّة للمترجم:*

جمال كروكار كاتب، ومترجم، وباحث مغربيّ، يتميّز بإبداعه في الشّعر النّثريّ، والقصص القصيرة جدًّا، وبقدرته على ترجمة النّصوص الأدبيّة بأسلوب يحافظ على روح النّصّ الأصليّ.

شاركَ في عدّة مسابقات، ونشرَ نصوصَه في مجلَّات عربيّة، ودوليَّة.

يمزج في كتاباته بين الفلسفة، والرّمزيَّة، مع تركيز على قضايا الهويّة والإنسانيَّة

ممّا يجعله اسمًا بارزًا في السّاحة المغربيّة.

قصّة مترجمة عن الأدب الفرنسيّ

Par Jamal Garougar /Maro

جمال گروگار

L’Étoile Qui Avait Perdu Son Chemin

Une petite étoile tomba du ciel par erreur.
Elle chercha sa maison parmi les arbres, les nuages et les oiseaux…
Mais personne ne savait comment elle pouvait remonter.

Alors, un enfant lui sourit et dit :
— « Je vais te ramener là-haut, avec mon vœu le plus fort ! »

Il ferma les yeux, fit un vœu sincère…
Et la petite étoile retrouva son chemin dans un rayon de lumière.

الترجمة العربية

النجم الذي أضاع طريقه

سقط نجم صغير من السماء خطأً.
بدأ يبحث عن بيته بين الأشجار والغيوم والطيور…
لكن لم يعرف أحد كيف يعود إلى أعلى.

ابتسم له طفل وقال:

— «سأعيدك إلى هناك… بأمنيتي الأقوى!»

أغمض الطفل عينيه، وتمنى بصدق…

فعاد النجم الصغير إلى السماء عبر خيط من الضوء


أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء او المديرات.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى